« 「バカ市長」記事 | トップページ | 立つか座るか »

2007年12月28日 (金)

正しい日本語?

【12月27日のasahi.comの記事より】
奨学金貸与者,住民票提出を義務化 滞納者対策で
 大学生らに奨学金を貸している「日本学生支援機構」は,来年3月以降に受け取り期間が終わる貸与者に住民票の提出を義務付けることを決めた。返還を滞納している人の住所がわからず,督促が難しいケースが目立つことへの対策だ。(以下省略)

 「奨学金貸与者,住民票提出を義務化」・・・このタイトルを見た時,なんで奨学金を貸した人が住民票を提出する必要があるのか,奇妙に思いました。「貸与=貸し与える」なので,「貸与者」と言ったら貸し与えた人(この記事の場合は日本学生支援機構)ですよね。貸し与えられた人のことを「貸与者」とは言わないんじゃない? って思いました。(正しい表現は「借入者」?)

 どーでもいいことかも知れませんが,このように,ちょっとした日本語表現が気になってしようがないことが,たまにあります。それとも,僕の感覚がヘンなのでしょうか?

|

« 「バカ市長」記事 | トップページ | 立つか座るか »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/149573/17506632

この記事へのトラックバック一覧です: 正しい日本語?:

« 「バカ市長」記事 | トップページ | 立つか座るか »